4. Fejezet - A vudu hölgy
2006.08.09. 19:50
Gondolom feltűnt, hogy InuYasha többször is "szolgának" szólítja Kagomét. Nos, valójában az eredeti angol szónak (wench) több jelentése is van. Az egyik a már ismert szolga, a másik, kis átalakítással asszony. Nem akartam, hogy egy 15 éves lányt folyton asszonynak szólítson valaki, és ez nem is mindig sértő kifejezés. Ekkor döntöttem a szolga mellett, így jelezve Inu részéről, hogy Kagomét alárendeltjének tekinti. Akinek viszont az első változat jobban tetszik, az a "szolgázás" helyébe nyugodtan képzeljen "asszonyozást". :)
4. fejezet - A vudu hölgy
A lányok mutatták az utat, a férfiak pedig mögöttük haladtak. A legénység megmaradt tagjai szinte csak vonszolták magukat megfáradt lábaikon. Egész nap a part vonalát követve haladtak. Mind éhesek, szomjasak, és rendkívül kimerültek voltak. A lányok mégis emelt fővel sétáltak, és próbálták nem kimutatni, mennyire vágynak egy kis élelemre. A nap már lenyugodni készült. A navigátor kijelentette, hogy miután az immár vörösen ragyogó égitest végképp eltűnik a horizonton és a tájra sötétség borul, a csillagok állásából valószínűleg meg tudná határozni a helyzetüket. A szürkületben egyre nehezebb volt kivenni a tárgyak elmosódó alakját. Kagome szitkozódva megbotlott egy nagyobb farönkben és kis időn belül a földön kötött ki. Pár másodperc alatt összeszedte magát és megpróbált talpra állni. Legnagyobb meglepetésére a kapitány felsegítette. - Köszönöm, uram - mondta a lány, miközben leporolta magáról a rátapadt homokot. A férfi kábultan nézett a lány után, aki ismét megindult az úton, és észre sem vette, hogy az előbb "uram"-nak szólította a kapitányt. Kicsivel később Sango is megbotlott, bár ő inkább a fáradtságtól, de Miroku elkapta, mielőtt még lehuppant volna a homokba. - Köszö... - kezdte a lány, de ekkor megérezte, hogy a kalóz keze a fenekére tévedt. Megmaradt erejével hatalmas pofont kevert le a férfinak. - Ostoba kéjenc! Mégis kinek képzeled magad?! Azzal magára hagyta a meglepett, kezét arcára szorító Mirokut, aki kis idő múlva ismét megindult Sango után.
Mikor a nap végleg eltűnt a látóhatáron, a lányok úgy döntöttek, hogy a biztonság kedvéért inkább hátramaradnak, és előre engedik a fiúkat. Bár Kagome még egy darabig filózott rajta, hogy mi a biztonságosabb: megkockáztatni, hogy rátámad egy jaguár, vagy a kapitány mellett folytatni az utat. Végül mégis az utóbbit választotta. A kapitány egész nap csendes volt, amit Kagome eddig nem igazán tudott elképzelni róla. Egy hangos szava nem volt... Kagome most közvetlenül mellette haladt, ami láthatóan kikezdte a férfi idegeit. - Miért csinálod ezt? - kérdezte végül, konokul előre nézve. Kagome kissé meglepetten pillantott rá. Nem tudta, mit is kéne válaszolnia. - Úgy tudtam, a rabod vagyok - felelte végül nyugodtan. A kapitányt megdöbbentette a lány sorsába belenyugvó viselkedése. Úgy tűnik, az az egy hét, amikor rabszolgaként kezelte őt meghozta gyümölcsét. Mégis bosszúsan válaszolt a lánynak. - Akkor ez azt jelenti, hogy MÖGÖTTEM kell menned. Nem tanították meg neked az etikettet? Ha egy férfitől elvárod, hogy a kísérőd legyen, mögötte kell haladnod. Kagome rájött, hogy a kapitánynak igaza van, úgyhogy inkább megpróbált csatlakozni Sangohoz, de a férfi maga mögé húzta őt. - Mögöttem maradsz! És ne nagyon ugrálj! - morogta. Ezután ismét elhallgatott. Kagome keresztbe font karokkal csendesen lépdelt tovább, ahogy mondták neki, nehogy a kapitány még elkergesse Sangot és őt a csoportból. Dideregve dörzsölgette a hidegtől elgémberedett tagjait. Irigykedve nézte, ahogy Miroku Sangora terítette köpenyét, de nem szólt semmit. Tudva, hogy a kapitány semmit sem tenne a lány felmelegítésének érdekében, Shippou beleugrott Kagome karjaiba. Így melegíthették egymást és a hanyou sem ripakodott rájuk.
*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~
-Fényt látok! - kiáltott fel az egyik kalóz. Mindenki a mellettük húzódó erdő felé fordította tekintetét. A sűrű fák fekete rengetegében egy vöröses-narancssárgán pislákoló fénypont került a látóterükbe. A kapitány előrántott hüvelyéből egy öreg, rozsdás kardot. - Tetsusaiga! - kiáltotta. A régiség ekkor hatalmas, agyarszerű penge alakját öltötte fel. A penge és a markolat találkozásánál piszkosfehér bunda lógott alá. Kagome a kardra bámult. A homályban ezüstös színűnek gondolta, de mikor a hold halvány fényével megvilágította, inkább fehérnek tűnt. A kapitány a fák közé vetette magát. Kagome utánarohant, annak ellenére, hogy Sango a nevét kiabálta. Kis idő múlva egy tisztásra ért. Rémülten figyelte, amint a kapitány kardját egy öregasszony torkához tartja. - Kapitány?! - Fogd be, szol...! - Ülj csak le a tűzhöz, gyermekem. Úgy nézel ki, mintha majdnem halálra fagytál volna ebben a hidegben - mondta nyigodtan a nő, és nem is törődött InuYasha pengéjének fenyegető közelségével. Kagome a kapitányra nézett, majd leült a vörös táncot járó lángok mellé, hogy kicsit felmelegedhessen. - Te rám hallgatsz, szolga! - kiáltott a kalóz. - Nem vala... mi a pokol?! Az asszony megérintette a férfit, aki ettől szó szerint megdermedt és nem tudott mozogni. Mielőtt ismét szóra nyithatta volna a száját, a nő hozzávágott egy kisebb kavicsot, ezzel jelezve, hogy nem kíváncsi a mondanivalójára. A kapitány csak szemeit forgathatta vadul, szemöldökét ráncolhatta illetve a kalap alatt lévő füleit mozgathatta. - Ülj amellé a fiatal lány mellé, de csendben! - szólt az asszony. A kalóz teste engedelmeskedett a nő akaratának. Kagome végignézett az őket körülvevő fellógatott gyógyfüvek, tollak, állatok és állati koponyák tengerén. Ekkor a legénység megmaradt része is a tisztásra ért. - Békével jöttünk - szólt mosolyogva Miroku. - Hajótör... - Hajótörést szenvedtetek. Tudom... Miroku - mondta a nő, mikor a kalózra nézett egyetlen jó szemével. Ezután ő is elmosolyodott. - Gyerünk, uraim, ártalmatlan vagyok. Sango letelepedett Kagome mellé, Miroku pedig Sango mellé. Sango már hozzászokott az őt szinte mindenhová követő Miroku jelenlétéhez, csak az idegesítette, amikor a férfi ölelgette, vagy hátsóját markolászta. Kagome kezeit továbbra is a tűznél tartotta, hogy végleg kiűzze belőlük a dermesztő hideget. Ránézett a kapitányra, aki összevont szemöldökkel őt nézte. - Már megint mit csináltam? Elegem van, hogy mindig olyanok miatt kerülök bajba, amiket el sem követtem - mondta csalódottan és inkább újra a lángok játékát figyelte. Sango is körbetekintett a tisztáson, majd ismét Miroku szólalt meg: - Nem tudom nem észrevenni a kunyhódat és azt a varázslatot, amit a kapitányra bocsátottál. Mi vagy...? - Én csak egy ártalmatlan vudu hölgy vagyok. A nevem Kaede. Kagome többszáz lepke vad kavargását érezte a gyomrában, és észrevétlenül közelebb húzódott Sangohoz. - Feloldom rólad a varázslatot - nézett az aszzony ismét a kapitányra -, amennyiben megígéred, hogy úriemberhez méltóan fogsz viselkedni, főként a melletted lévő a fiatal lánnyal szemben, akiről látom, hogy aranyszívű, kedves, viszont rendkívül makacs - nem is tudom, hogy tudod őt elviselni, kedvesem! Kagome melegen mosolygott Kaedéra. - És most, fiatalember - intett az asszony - az átok lekerült rólad, de ne merészeld bántani vagy fenyegetni a kisasszonyt melletted. A kapitány felmordult, majd megpróbált felállni, de nem tudott. Kiáltásra nyitotta száját, de tekintete találkozott az öreg hölgyéével. Inkább visszaült és dühösen meredt Kagoméra. Mókás lett volna ingerelni a kapitányt és megtagadni parancsait, de Kagome már megtanulta, hogy komolyan kell vennie a férfit. Nem nézett rá, de magán érezte a dühtől tűzként perzselő tekintetet. Ekkor mégis a kalóz szemeibe nézett. Ugyanúgy néztek egymásra, mint a lány elrablásának éjszakáján, de tekintetükbe ezúttal féktelen düh és csalódás is vegyült. - Kagome, nyugtalan vagy valami miatt, gyermekem? - kérdezte Kaede. - Ano (izé), nem, jól vagyok - hazudta. Kagome megpróbált még közelebb húzódni Sangohóz és távolabb a kapitánytól, de a férfi rámordult. A lány ekkor felkelt és távozni készült, de az öreg hölgy hangja megállította. - Ó, ne tedd ezt, kedvesem! Errefelé olyan vadállatok is tanyáznak, amik könnyűszerrel árthatnának neked. Kagome visszafordult és a kapitányra mutatott. - Egyikük sem lehet olyan rettenetes, mint ő! Most elmegyek sétálni egyet, és senki se kövessen! - majd ismét megindult. - Keh! Menj csak! Ha megtámadnak, a szerencsétlen állatot még jobban fogom sajnálni, mint téged! Hosszú hallgatása után most végre Sango is közbeszólt. - Kapitány, uram... Már megbocsáss, de miért vagy ilyen bunkó Kagoméval? Nehéz időszakon megy keresz... - Mondtam, hogy beszélhetsz?! Kaede meglegyintette kezét, mire a kapitány ismét megdermedt. Az asszony elétérdelt és az elméjébe tekintett, hogy beláthasson a kalóz legmélyebb gondolataiba is. - Jaj nekem! - kiáltott halkan a nő. - Mi az? - kérdezte az egyik matróz. - A magánélete kedvéért nem fedek fel előttetek mindent, de... A többiek tudta nélkül eközben Kagome egy közeli fa mögött állva hallgatózott. Kaede pedig folytatta. - Fiatalember, te aztán szép kis múlttal büszkélkedhetsz. Végtelen keserűség és gyűlölet jutott neked, de... egy szerelmet is látok itt... nem tudom megmondani, hogy a múltban, vagy mostanában, de volt valaki, akinek sorsát nagyon a szíveden viselted. - Kicsoda? - kérdezte Sango. Mivel a kapitány nem tudott figyelmeztető pillantást küldeni Mirokunak, a fiú közelebb hajolt Sangohoz és halkan válaszolt. - Néhány évvel ezelőtt szerelmes volt egy nőbe. Már a házasságot tervezték, de a lányt megölték egy nappal az esküvőjük előtt. Kagome szintén hallotta ezt. Szemei tágra nyíltak döbbenetében. Nem tudta elképzelni, hogy a kapitány képes lett volna szeretet kinyílvánítására. Kaede ekkor kissé hátrébb lépett. - Hát ez meg mi? - kérdezte, miközben levette a kalapot a kapitány fejéről. A kapitány hallotta Miroku és Sango beszélgetését. De ami még rosszabb volt számára, hallotta Kagomét és érezte az illatát. Az öreg hölgy felkiáltott. - Nem szeretnék a rá tartozó részletekbe bonyolódni, de gondolom látjátok ezt a kardot az oldalán? Gondoskodjatok róla, hogy sose menjen sehova nélküle! - Miért? - kérdezte Miroku. Biztos vagyok benne, hogy néhányan tudtok róla, de nem osztom meg a kisasszonyokkal és ti se tegyétek! - Csak nem rosszabb, mint gondoltam? - nyikkant meg Kagome. - Kagome?! Gyere vissza, és ülj le a kapitány mellé. Ne aggódj, biztonságos - kiáltotta Kaede. Ekkor közeli bokrok leveleinek zizegését hallhatták a tisztáson ülők, majd egy bizonytalan és halk "Nem!"-et. - Gyerünk, Kagome-chan! - szólt Sango is. Kagome végül felfedte magát, lassan a kapitányhoz sétált és leült mellé, de még véletlenül sem nézett rá. - Felajánlhatok nektek egy kis élelmet? Az éjszakát eltölthetitek a kunyhómban is, és holnap reggel elmehettek a faluba - mondta meleg mosollyal Kaede. - Jobb, ha elkezded a vacsorakészítést, öreg boszorkány, vagy nagyon fogsz sajnálkozni! Kaede csak sóhajtott és figyelmem kívül hagyta a felszólítást. A varázslat még mindig működött a kalózon. - Megyek, és hozok valami vacsorának valót - mondta az asszony, majd felkelt.
*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~
Mindenki talált magának olyan helyet a kunyhóban, ahol elaludhatott, kivéve a kapitányt, aki inkább az egyik fát részesítette előnyben ágy gyanánt. Mielőtt aludni ment volna, Kagome még felnézett a már említett fára. - Kapitány? - kiáltott fel hozzá. - Nem akarok beszélni veled! Kagome megfordult és a szállásuk felé indult, de pár lépés után megállt és még egyszer a fára és "lakójára" tekintett. - Jó éjt, kapitány! - Menj már aludni, szolga! - ugattott a lányra. Kagome felsóhajtott, majd eltűnt a kunyhó sötétjében. A kapitány a lány után nézett, majd ő is felsóhajtott. - Jó éjt, Kagome... - suttogta.
*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~
Kagome kissé nehezen tudott hat horkoló kalóz közt aludni, miközben a lebegő is telítve volt párával. Hamar felriadt a zavar körülmények miatt. Egy kéz hirtelen a szájára tapadt. - Csönd legyen, szolga! Menj vissza aludni! - suttogta erőszakosan a kapitány. "Egész eddig nézte, ahogy alszom?" - csodálkozott Kagome. - Megpróbált átfordulni, de a kapitány megragadta és rámordult. - A hátadon aludtál! - emlékeztette a kalóz. A kapitány halkan felvakkantott. Hangjából izgatottság érződött, Kagome pedig úgy tett, mintha ismét mély álomba merült volna. Megpróbált ellazulni, és nem arra figyelni, ahogy a férfi félőn végigsimított az arcán. Érezte az éles karmokat is, de csukva tartotta a szemét. "Egyáltalán nem úgy néz ki, mint Kikyou, de mégis mivel érte el, hogy feléledjenek az emlékeim?" - gondolta magában a kapitány. Kagome kis idő múlva ismét visszamerült az álmok birodalmába. - InuYasha... - hallatszott kívülről Kaede suttogó hangja. Minél csendesebben kilépett a kunyhóból, és szeme megakadt a tűz melett ülő öregasszonyon. - Mit akarsz, vén boszorkány? - Miért gyászolsz még mindig? - kérdezte, miközben egy fahasábot dobott a tűzre. InuYasha dühösen rámordult. - Nyugodj meg, hanyou! Kikyou azt akarja, hogy újra szeress. - Honnan tudod, hogy mit akar Kikyou?! - Mikor az elmédben voltam, megtaláltam őt - nézett rá Kaede bölcs öreg szemeivel. - Boldogtalan, mert látja, mivé váltál. - Hallgass! Ne szemétkedj velem! Hagyd abba! - kiáltott, ahogy karmával kihasított egy fát. Kaede elméjének erejével megállította a zuhanó fát, mielőtt a becsapódás zaja bárkit is felkelthetett volna. - InuYasha... - Ne mond ki a nevemet! Fejezd be! Én az Ezüst Hanyou vagyok! Ezzé váltam és ez vagyok én! - Kikyou nem ért egyet. A kapitány előhúzta a Tetsusaigát és az asszony torkának szegezte. - Ne mondj nekem ilyen ostobaságokat! Kaede-n nem mutatkoztak félelem jelei. - A szíved, akár a kő. Ismét szeretned kell, vagy végleg elveszted valódi énedet! - Hallgass! Hallgass már el! - mondta elcsukló hangon, mintha könnyeit tartotta volna vissza. - Tudod, hogy igazat mondok - újabb fahasábot dobott a tűzre. InuYasha utoljára felmordult, visszarakta hüvelyébe a Tetsusaigát és a partra rohant. Csak állt ott, miközben az óceán zajait hallgatta. A holdra és csillagokra függesztette tekintetét. "Nem tudtam aludni, ezért kijöttem, hogy gyönyörködjek a csillagokban. A másik hajón is gyakran tettem így. Olyan békés... nyugtató..." - Kagome szavai visszhangoztak a fejében. Megpróbálta utálni őt, de valami meggátolta ebben. Ezért még dühösebb lett a lányra. Bárcsak most is érezné az illatát... Dühös lett magára, mert arcát elöntötte a pír és testén furcsa bizsegés futott végig, amint a lányra gondolt. Végül visszament a fához, amit alvóhelyéül választott.
*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~
Reggel, mikor felébredtek egyedül találták magukat a tisztáson. Minden eltűnt: a kunyhó, az öreg hölgy, de egy feljegyzés hátramaradt. "Tartsatok északnak, és akkor ráleltek egy kikötőfalura." - Rendben, akkor induljunk - mondta Kagome, miután elolvasta a jegyzetet. Szomorú volt, hogy talán nem láthatja többé Kaedét. - És mi lesz a reggelivel? - kérdezte az egyik kalóz.
Egy közeli sziklán 16 halat fedeztek fel. - Micsoda nagyszerű öregasszony! - rebegte hálásan Sango, de a kapitány rámordult. - Az az öreg denevér?! Én fogtam a halakat, hogy táplálékhoz jussanak a sajnálkozó seggeitek! (boci, de ez így volt ^^') Szerencsésnek mondhatod magad a szolgával egyetemben, hogy etetlek titeket! Ti ketten rengeteg bajt okoztok! - Ó, köszönjük, Hanyou kapitány! - mondta Sango. A kalóz oldalra hajtotta fejét. - Úgy látom, te vagy az udvariasabb kettőtök közül, ugye?! Sango figyelmeztetést érzett a hangnemből. A kapitány ezután Kagoméra mutatott és rákiáltott: - Hé, szolga! Kicsit példát vehetnél Miroku asszonyáról. InuYasha elmosolyodott Sango meglepett arcát látva. Miroku rákacsintott barátjára. - Akkor mire vártok még, tengeri kutyák? Egyetek, hogy végre indulhassunk! - ugatott a csapatára. Kagome hátat fordított neki és vidáman elmosolyodott a "tengeri kutyák" kifejezés hallatán. Miután mind jóllaktak, folytatták útjukat.
|